Hai Bro,, Kamu yang bermimpi ingin bekerja ke Korea juga harus tahu budaya-budaya atau apa saja kebiasaan di Korea. Postingan kali ini PejuangKorea akan membagikan informasi penting tentang kebiasaan orang-orang Korea. Simak Bro!
- Saat makan : tunggu sampai orangtua dulu mengangkat sendok, jangan bangun sampai orang tua selesai makan.
- 인사 예철 Tata krama salam
- salam
kepada orang tua atau orang yang jabatannya lebih tinggi.
- salam saat pertama kali bertemu.
- salam
dengan rekan kerja atau orang yang kita tahu.
- salam
dengan orang yang lebih muda atau akrab.
- 좌식문화 Budaya lesehan
Di
Korea berkembang budaya lesehan duduk di lantai. Jadi, setiap masuk rumah atau
makan di restoran alas kaki dilepas.
- 높임말과 반말 Bahasa halus dan bahasa kasar
Bahasa
halus di pakai kepada orang yang lebih tua kemudian kepada yang lebih muda
bahasa kasar digunakan. Tetapi kepada yang muda saat pertama kali bertemu atau
akrab baiknya menggunakan bahasa halus. Disisi lain banyak juga yang
menggunakan bahasa kasar kepada orang yang sangat dekat.
- 한국의 공휴일 Hari besar Korea
- 1 Januari : Tahun baru Masehi
- 18,
19, 20 Februari : Sollal (Tahun baru Imlek)
- 1
Maret : Hari pergerakan Kemerdekaan (31 절)
- 1
Mei : Hari buruh
- 5
Mei : Hari anak
- 25
Mei : Hari waisak
- 6
Juni : Hari pahlawan
- 15
Agustus : Hari kemerdekaan
- 26,
27, 28 September : Chusok
- 3
Oktober : Hari pancasilanya korea
- 9
Oktober : Hari hangeul
- 25
Desember : Natal
- 사계절 4 Musim
- 겨울 :
Feb-Mei
- 봄 :
Mei-Agustus
- 여름 :
Agust-November
- 거을 :
Nov-Feb
- 유용한 전화번호 Nomor telepon penting
-112 Kantor polisi
-114 Informasi nomor telepon
-119 Ambulans
-120 Lembaga bantuan lokal
-131 Prakiraan cuaca
-1345 Kantor imigrasi, masa ijin tinggal
-1350 Pusat konsultasi tenaga kerja
-1577-0071 Pusat konsultasi pekerja asing
-1577-1336 Pusat bantuan pekerja asing wanita
-1577-1336 Pusat bantuan terjemahan dan konsultasi
Nomor kode negara korea adalah
82. Ketika menelepon dengan Hp, angka 0 yang didepan dihilangkan. Contoh jika
ingin menelepon nomor 010-5482-9289, maka yang ditekan adalah 82-10-5482-9289.
- 쓰레기 분리수거 Pemisahan sampah
-
일반 쓰레기 & 음식물 쓰레기 : dimasukan kantong sampah,
dibuang di tempat yang ditentukan, sampah makanan airnya dihilangkan, kantong
sampah dibeli di supermarket bisa. Jenis kantong sampah :
kantong
sampah umum dan kantong sampah makanan berbeda, ukurannya (5L, 10L, 20L, 30L,
50L, 75L, 100L), di tiap daerah harganya berbeda.
-
대형 쓰레기 : sampah besar ditempel stiker,
stiker bisa dibeli di pusat komunitas daerah atau internet.
-
재활용 쓰레기 : dibuang terpisah, misal
kertas, botol, dan bahan plastik.
-
헌 옷, 형광등, 건전지 : baju bekas dimasukan pengumpulan,
lampu neon dan baterai di pembuangan khusus.
- 집들이 선물 Hadiah syukuran rumah
Orang-orang
korea setelah mereka menikah dan pindah rumah mengundang keluarga, teman atau
rekan kerja ke rumah, hal ini di sebut Jibdeuli. Orang
yang diundang kemudian menyiapkan hadiah. Hadiah Jibdeuli yang paling populer
biasanya deterjen dan tisu. Deterjen mempunyai makna bahwa akan
banyak hal baik yang terjadi dan didoakan cepat kaya, tisu mempunyai makna
segala urusan akan menjadi lancar. Akhir-akhir ini ada juga yang menanyakan
pada orang yang mengundang apa yang mereka perlukan, seperti jam atau pot
bunga. Khususnya untuk pasangan yang baru menikah, dihadiahi cangkir
couple atau set sendok sumpit agar mereka bisa makan bersama.
- 노약자석 Tempat duduk khusus
Di
korea, didalam bus atau subway bisa ditemui papan tanda rambu kursi orang
cacat, ibu hamil dan membawa anak kecil. Jika tempatnya kosong dibiarkan
baiknya. Jika tidak ada orang, duduk sebentar tidak apa, tapi jika melihat orang
seperti ini harus mengalah.
- 한국인들에게 나이란? Kepada orang yang berumur
- Saat makan : tunggu sampai orangtua dulu mengangkat sendok, jangan bangun sampai orang tua selesai makan.
- Saat minum alkohol : menerima alkohol
dengan dua tangan, minum setelah orangtua duluan minum, minum alkohol dengan
memutar badan didepan orang tua.
- Saat memberi dan menerima barang:
memberi dan menerima barang dengan dua tangan
- lain-lain : saat memberi salam
membungkukan badan, tidak boleh merokok depan orang tua, mengalah tempat di bus
atau subway.
No comments :
Post a Comment